Tags: vieraat kielet
Lajittelu: Uusimmat | Suosituimmat | Nimi A–Ö | Nimi Ö–A
Teemavuoden projektityöntekijä Elisa Korsoff Monikielisestä kirjastosta pitää esityksen ”Monikielisyyden teemavuosi”. Monikielinen kirjasto palvelee koko maassa oman lähikirjaston kautta. Aineiston tilaa lähikirjasto ja teokset saa lainaan kirjastokortilla. HelMet-alueella asiakasta palvellaan Pasilan […]
Meidän täytyy lukea kirjoja Suomessa asuva somalitaustainen kirjojen ystävä Axmed Bahjad kannustaa somalinkielistä väestöä lukemaan kirjoja ja käyttämään kirjastoja. Jos ihmiset eivät lue, somali äidinkielenä ja identiteettinä häviää. Lopulta kirjailijat […]
Maktabadda luuqadaha badan – suugaan luqaddaada ku qoran Maktabadda luuqadaha badan waa maktabaddaada, meel kasta oo aad kaga nooshahay Finland. Ururiska Maktabada luuqadaha badan ee maktabada Pasila ee Helsinki waxay […]
کتابخانه چند زبانه – ادبیات به زبان شما ساکن هر مکانی در فنلاند که باشید، «کتابخانه چند زبانه» کتابخانه شماست. مجموعه «کتابخانه چند زبانه» در پاسیلا (Pasila) در هلسینکی شامل بیش […]
أينما تعيش في فنلندا، هناك مكتبة عامة متعددة اللغات قريبة منك. وتحتوي مقتنيات المكتبة العامة متعددة اللغات بمكتبة باسيلا في مدينة هلسنكي على مواد بأكثر من 80 لغة للأطفال والشباب […]
Monikielinen kirjasto on sinun kirjastosi, asuitpa missä päin Suomea tahansa. Pasilan kirjastossa Helsingissä sijaitsevassa Monikielisen kirjaston kokoelmassa on aineistoa yli 80 kielellä niin lapsille, nuorille kuin aikuisillekin. Lisäksi tarjolla on […]
Vieraskielisille lapsille on vain vähän tarjolla kirjaston esittelymateriaalia heidän omilla äidinkielillään. ”Kirjasto on kaverisi” -kirjanen on nyt käännetty neljälletoista Suomessa harvinaisemmin puhutulle kielelle, mm. arabia, somali, persia/farsi, kurdi ja albania. […]
Livestream-tallenne, jossa Riitta Hämäläinen Helsingin kaupunginkirjaston Monikielisestä kirjastosta pitää esityksen ”Monikielisen kirjaston palvelut”. Lahden kaupunginkirjasto järjesti osana alueellista kehittämistehtävää Kirjasto kotouttaa -koulutuspäivän 23.5.2019 Lappeenrannan Original Sokos Hotellissa. Video on tuotu […]
Livestream-tallenne, jossa Helsingin kaupunginkirjaston informaatikko Riitta Hämäläinen Monikielisestä kirjastosta on haastattelussa Kirjastopäivillä 2019. Erikoiskirjastovirkailija Romana Mázerová Helsingin kaupunginkirjastosta haastattelee Hämäläistä. Haastattelussa tutustutaan Monikieliseen kirjastoon. Kirjastokaista osallistui Kirjastopäiville tuottamalla haastatteluja 5.6. […]
Lauri Seutu ja Aicha Benmerabet Helsingin kaupunginkirjastosta pitävät satutuokion, jossa he lukevat suomeksi ja arabiaksi Katri Tapolan kirjoittaman ja Sanna Pelliccionin kuvittaman kirjan Pieni prinsessasatu. Lasten kuvakirjan on kääntänyt arabiaksi […]
Monikielinen kirjasto oli paikalla, kun Nasima Razmyar esiintyi Maailma kylässä -festareilla Helsingin Rautateintorin Amazon-lavalla 27.5.2018. Ohjelmanumeron teemana oli kirjaston merkitys vieraskielisen väestön kotoutumiseen ja oman äidinkielisen aineiston saatavuuteen. Apulaispormestari Nasima […]
Cali Baaba iyo afartankii tuug = Ali Baba and the forty thieves Klassinen tarina Tuhannen ja yhden yön tarinoista värikkäässä ja jännittävässä kuvakirjassa. Täysikuisena yönä köyhä puunhakkaaja Ali Baba löytää […]
Wiil iyo libaax saaxiibay = A boy and a lion Geeddi on 15-vuotias nomadipoika, joka huolehtii perheensä karjasta. Eräänä päivänä äiti kertoo hänelle, että koko naapurusto siirtyy paremmille laidunmaille. Geeddi […]
Dhaqankii bakeylaha ee suuqa iyo jidka Tässä kuvakirjassa jänöt käyvät ostoksilla torilla ja nalle sairastaa. In this children’s picture book, bunnies go shopping at the market and teddy bears get […]
Waayo-aragnimadii Cigaal Shidaad iyo Ceebla = The adventures of Egal Shidad and Ebla Perinteisiä somalialaisia tarinoita, joiden päähenkilöinä ovat pelokas mutta viisas Egal Shidad ja hänen vaimonsa Ebla. Teksti somaliksi […]
Sheeko xariirooyinka xayawaanka = Animal fables 11 perinteistä somalialaista eläintarinaa. Tarinoissa seikkailevat leijona, hyeena, leopardi, kameli ja monet muut Somalian eläimet. Saatavana myös äänikirjana. Eleven traditional Somali animal fables. Lions, […]
Livestream-tallenne 14.11.2017 järjestetystä saavutettavuuskoulutuksesta. Videossa informaatikko Riitta Hämäläinen Monikielisestä kirjastosta pitää esityksen ”Valmistuneen turvapaikanhakijoiden palvelutarvekartoituksen pohjalta nousseita kulttuurisia saavutettavuusnäkökulmia”. Helsingin kaupunginkirjaston vetämä ja OKM:n rahoittama Saavutettavuusosaaminen jalkautuu kirjastoihin -hanke järjesti […]
Livestream-tallenne Saavutettava kirjasto –seminaarista, jossa informaatikko Riitta Hämäläinen esitteli Monikielistä kirjastoa. Esitys kuului kokonaisuuteen, jossa esiteltiin erikoiskirjastoja yleisten kirjastojen kumppaneina saavutettavampaa palvelua luomassa. Saavutettava kirjasto –seminaari pidettiin Pasilan kirjaston auditoriossa […]
Livestream-tallenne ”Monikulttuurisuus ja kirjastopalvelut maahanmuuttajille” -koulutuspäivästä. Videossa Helsingin kaupunginkirjaston informaatikko Riitta Hämäläisen esitys ”Monikielinen kirjasto”. Koulutuspäivän järjesti Etelä-Suomen aluehallintovirasto yhteistyössä Suomen kirjastoseuran ja Kirjastokaistan kanssa. Erityisesti yleisten kirjastojen työntekijöille suunnatun […]
Monikielinen kirjasto on sinun kirjastosi, asuitpa missä päin Suomea tahansa. Pasilan kirjastossa Helsingissä sijaitsevassa Monikielisen kirjaston kokoelmassa on aineistoa yli 80 kielellä niin lapsille, nuorille kuin aikuisillekin. Lisäksi tarjolla on […]
Vaasan kaupunginkirjasto on tuottanut kirjastoa ja sen käyttöä esittelevän opastusvideon maahanmuuttajille. Käsikirjoituksen on laatinut kirjaston henkilökunta, ja kuvauksesta vastaa vaasalainen Siltaloppi Productions. Videoihin on tehty opastus arabiaksi, kurdiksi, ruotsiksi, somaliksi, […]
Vaasan kaupunginkirjasto on tuottanut kirjastoa ja sen käyttöä esittelevän opastusvideon maahanmuuttajille. Käsikirjoituksen on laatinut kirjaston henkilökunta, ja kuvauksesta vastaa vaasalainen Siltaloppi Productions. Videoihin on tehty opastus arabiaksi, kurdiksi, ruotsiksi, somaliksi, […]
Vaasan kaupunginkirjasto on tuottanut kirjastoa ja sen käyttöä esittelevän opastusvideon maahanmuuttajille. Käsikirjoituksen on laatinut kirjaston henkilökunta, ja kuvauksesta vastaa vaasalainen Siltaloppi Productions. Videoihin on tehty opastus arabiaksi, kurdiksi, ruotsiksi, somaliksi, […]
Vaasan kaupunginkirjasto on tuottanut kirjastoa ja sen käyttöä esittelevän opastusvideon maahanmuuttajille. Käsikirjoituksen on laatinut kirjaston henkilökunta, ja kuvauksesta vastaa vaasalainen Siltaloppi Productions. Videoihin on tehty opastus arabiaksi, kurdiksi, ruotsiksi, somaliksi, […]